您的位置 首页 知识

梦游天姥吟留别翻译与注释 梦游天姥吟留别情感

梦游天姥吟留别翻译与注释《梦游天姥吟留别》是唐代诗人李白的代表作其中一个,全诗通过梦境的形式,描绘了诗人对天姥山的向往与神游,表达了他对自在、理想和人生哲理的思索。下面内容是对该诗的翻译与注释拓展资料。

一、诗歌原文

> 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

> 越人语天姥,云霞明灭或可睹。

> 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

> 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

> 我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

> 湖月照我影,送我至剡溪。

> 谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

> 脚著谢公屐,身登青云梯。

> 千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

> 熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

> 云青青兮欲雨,水潺潺兮初鸣。

> 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

> 所守或匪亲,化为狼与豺。

> 朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。

> 仙之人兮列如麻,吾将与子归去来。

> 世间行乐亦如此,古来万事皆如梦,惟有饮者留其名。

> 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

> 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

> 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

二、翻译与注释拓展资料表

诗句 翻译 注释
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 海外的客人谈到瀛洲,那里的烟波浩渺,实在难以寻觅。 “海客”指海外来的游客;“瀛洲”传说中的海上仙山。
越人语天姥,云霞明灭或可睹。 越地的人说起天姥山,云霞时隐时现,或许可以看见。 “天姥”是浙江绍兴的山名,李白所向往的仙境。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天姥山高耸入云,直插天空,气势超过五岳,遮住了赤城。 “五岳”指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山;“赤城”是浙江的另一座山。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 天台山高达四万八千丈,面对它似乎要向东南倾斜。 “天台”是浙江另一座名山,此处用夸张手法表现天姥的高大。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。 我想借着这个机会梦游吴越,一夜之间飞过镜湖的月光。 “镜湖”在浙江绍兴,是李白梦游的起点。
湖月照我影,送我至剡溪。 镜湖的月光照着我的身影,把我送到剡溪。 “剡溪”是浙江的一条溪流,李白梦游的终点。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。 谢灵运住过的地方如今还在,绿水荡漾,清猿啼叫。 “谢公”指谢灵运,南朝著名诗人,曾游此地。
脚著谢公屐,身登青云梯。 我脚上穿着谢公的木屐,身体登上青云般的石阶。 “谢公屐”是谢灵运特制的登山鞋。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。 千山万岭道路曲折,迷失在花丛中靠着石头,忽然天色已晚。 表现出梦境中迷离、变幻的景象。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。 熊在山谷中咆哮,龙在泉水中吟唱,使深林战栗,使山峰震惊。 描绘出奇幻、神秘的天然景象。
云青青兮欲雨,水潺潺兮初鸣。 云层乌黑,似乎要下雨,水流潺潺,开始鸣响。 表现出天气变化,预示梦境即将结束。
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 剑门关高峻险要,一个人把守,一万人都无法攻破。 “剑阁”是四川的重要关隘,象征险要之地。
所守或匪亲,化为狼与豺。 守卫的人若不是亲人,就会变成豺狼。 表达对现实政治的担忧。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。 早上躲避猛虎,晚上避开长蛇,它们磨牙吸血,杀人如麻。 描绘出乱世中的危险与恐怖。
仙之人兮列如麻,吾将与子归去来。 仙人成群结队,我将与你一同归去。 表达对仙境的向往和超脱尘世的梦想。
世间行乐亦如此,古来万事皆如梦,惟有饮者留其名。 人间的欢乐也像这样,自古以来一切事务都如同梦境,只有饮酒的人能留下名声。 表达对人生短暂、世事无常的感慨。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 曹植曾在平乐观设宴,一斗酒值千金,尽情欢乐。 “陈王”指曹植,以豪放著称。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 主人为什么说钱少?干脆买来与你共饮。 表达豁达不羁的态度。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 五花马、千金裘,叫孩子拿去换美酒,与你一起消除万古的忧愁。 小编觉得点题,表达对人生忧愁的解脱与超脱。

三、拓展资料

《梦游天姥吟留别》是一首充满浪漫主义色彩的诗篇,通过梦境形式展现了李白对自在、理想和人生的深刻思索。诗中既有对天然奇景的赞美,也有对现实全球的批判,最终以“与尔同销万古愁”收尾,表现出诗人豁达洒脱的情怀。

本诗语言瑰丽,想象丰富,结构严谨,是李白诗歌艺术的巅峰之作其中一个,具有极高的文学价格与想法深度。